清朝的皇帝和臣民长期自视为“天朝上国”,对外界事务不甚感兴趣,对国际局势更是一无所知。就在经历了两次鸦片战争、国门被打开20多年之后,朝廷从未向国外派出过考察团或外交团。
1866年,海关总税务司赫德回英国休假,他向朝廷建议,可以利用他回国的机会,派遣一个代表随同前往,研究欧洲民情。
清朝海关总税务司、英国人赫德。
(资料图)
慈禧、慈安两位太后和恭亲王奕訢等经过慎重考虑,决定派赫德的中文秘书斌椿,连同同文馆学生凤仪、张德彝、广英、彦慧前往欧洲考察。
斌椿曾任襄陵县知县,时年已63岁,品级只有七品。出发前为了壮大排面,朝廷临时赏给他三品衔,同时赏凤仪、张德彝、广英六品顶戴,彦慧七品顶戴。
斌椿在欧洲留影。
考虑到中外礼仪不同,朝廷没有动用高品级大臣,仅差遣了斌椿这么个小官。即便出现礼仪之争,也不至于导致严重的后果。
恭亲王为这支小小考察团确定的使命是:“将该国一切山川形势、风土人情,随时记载,带回中国,以资印证。”
年轻的张德彝在欧洲留影。
1866年3月7日,斌椿等人在赫德带领下从北京启程,于5月2日抵达法国马赛。随后,对法国、英国、荷兰、丹麦、瑞典、芬兰、俄国、普鲁士、比利时等国进行了3个半月的游历考察。
凤仪、广英、彦慧在欧洲留影。
这是清朝有史以来第一次派出官员考察西方,因此引起欧洲社会的高度关注。当时照相机还是新鲜而奢侈的事物,有摄影师主动提出为考察团拍照,留下了珍贵的影像资料。
斌椿在体验了摄影术之后记载道:“摄人影入镜,以药汁印出纸上,千百本无不毕肖。”
考察团一行在马赛、巴黎等城市看到了直入天际的高楼以及灯火通明的夜景,尤其对火车、电梯、电报等科技产品叹为观止。
考察团在斯德哥尔摩参加展览会。
6月6日,在伦敦,斌椿拜访了英国维多利亚女王,通过翻译,他与女王谈笑风生。他恭维地说道:“得见伦敦屋宇器具制造精巧,甚于中国。至一切政事,好处颇多。”
当晚,他应邀参加了白金汉宫为他准备的晚宴舞会。事后,他写诗描述舞会情景:
长裾窄袖羽衣轻,宝串围胸照眼明;曲奏霓裳同按拍,鸾歌凤舞到蓬瀛。
欧洲媒体刊发的斌椿画像。
斌椿将考察所见所闻写成《乘槎笔记》一书,供朝廷参考。虽然他自诩为“中土西来第一人”,但其历史价值已逐渐被淡忘。不过,他做了一件在当时看来微不足道的事,却对后世产生了深远影响,那就是把标点符号引入中文的写作与出版。
传统的汉语写作和出版是没有标点符号的,上下文之间经常引发读者的误解。
斌椿等人与法国名流交谈。
考察期间,斌椿在翻译的帮助下翻看英国报纸时,发现英语句子中穿插着很多小蝌蚪和小圆圈。他问翻译人员其中有何奥秘,翻译介绍说这叫做标点,用来区分句意、表示语气。
标点符号能避免读者因不了解文意而胡乱句读,这立即让他兴奋起来。他向朝廷和国内的读书人做了介绍,因其具有较高的实用性,慢慢得到了认可并普及开来。