财经 房产 娱乐 地方 美食
首页 » 娱乐

天天微资讯!粉丝团、粉丝圈用英语怎么说?

2022-10-22 08:30:15
A+ A-

粉丝的英语是fans,普通话音译是“饭丝”。但早期流行香港广东发音,将fans读成“粉丝”并向大陆年轻人浸灌。

现在大陆年轻人变成粉丝生力军后,"粉丝"有向”饭丝“让位的趋势,比如现在的”饭圈"的饭就是fans。

不管fans音译成粉丝还是饭丝,其s是用来表复数的,所以fan的单数名词或作形容词用,都没有s,如


(资料图)

【例句1】I am a great fan of rave music.(我是锐舞音乐的忠实粉丝。)

【例句2】The band has built up a loyal fan base over the years.(多年来,乐队建立了忠实的粉丝团。)

“粉丝”源于英语的fans,指某明星艺人、球队甚至产品的支持者、追捧者。

“粉丝团"和"粉丝圈"是两个不同的概念,前者是强调是一个group,后者有粉丝间interaction的意味。英语fan base是粉丝团,fan community是粉丝圈。

Fan base的两个单词都比较短,所以有时就写成fanbase,而fan community一般都是两个单词。

带“粉丝”其它表达还有

fan letter:粉私信

Fan Website:粉丝网站

Fanboy:迷弟

Fan-subbing:粉丝字幕

Fan magazine:粉丝杂志

Fan training:粉丝培训

Fan-nerved:粉丝紧张的

Fan club:粉丝俱乐部

fan mail:粉丝的邮件

Fandom:粉丝王国,类似kingdom

FanCard:粉丝卡

Fan可能是对fanatic的省略写法(常用的词汇往往会被省略写,以便容易记忆和传播),但也有可能是受到了fan的影响。

Fan还有扇的涵义。该义项是源自古英语的fann,进而源自拉丁语 vannus(“筛分谷物的风扇”)。现在也用作动词。

责任编辑:bH_06294
点击查看全文(剩余0%)

相关新闻